Η γαλλίδα συγγραφέας του βιβλίου αυτού, παρέμεινε στα Ιωάννινα ως κόρη του τότε Γάλλου υποπρόξενου για 2 χρόνια (1909-1910) από όπου και οι "αναμνήσεις" της σχετικά με τη ζωή, τα ήθη και τα έθιμα των κατοίκων της πόλης. Τις αναμνήσεις της αυτές τις δημοσίευσε στο Παρίσι κατά την επιστροφή της, το 1913. Το βιβλίο αυτό έχει πια εξαντληθεί στη Γαλλία. Για να γίνει η μετάφρασή του από τον κο Καλογερόπουλο, βρέθηκε σε κάποιο παλαιοπωλείο του Παρισιού. Το βιβλίο αυτό είναι μία σημαντική κοινωνική μελέτη της τότε εποχής. Περιγράφει τη ζωή των κατοίκων της πόλης των Ιωαννίνων, όταν αυτή βρισκόταν υπό Οθωμανική κυριαρχία. Τότε δηλαδή που τα Γιάννενα ήταν ακόμα τούρκικα, αφού η απελευθέρωσή τους επετεύχθη στις 21 Ιανουαρίου 1913. (Από την παρουσίαση της έκδοσης) Μέρος 1ο : Αναμνήσεις από τα Ιωάννινα - Από τους Αγίους Σαράντα στα Ιωάννινα - Ιωάννινα - Στην Άκρη της Λίμνης - Ελληνικά Αρραβωνιάσματα - Γάμος Τούρκικος - Τούρκικο Κοιμητήριο - Χαρέμι Μέρος 2ο: Α) Πραγματεία περί της ονομασίας των Ιωαννίων, Β) Συλλογή από φωτογραφίες - Η Μάχη των Πεστών - Το Βορειοηπειρωτικό Ζήτημα - Μια ενδιαφέρουσα Ιστορική Χρονολογική Επεξήγηση - Το Γενικό Επιτελείο Εθνικής Άμυνας - Η Συμβολή της Ελληνικής Πολεμικής Αεροπορίας και της Γαλλικής Στρατιωτικής Αποστολής κατά τους Αγώνες στο Μέτωπο της Ηπείρου - Το σύστημα άμυνας και οχύρωσης των Ιωαννίνων