Ποτέ δεν ξέρουμε αν χάνουμε ή κερδίζουμε το χρόνο μας προτού τον ζήσουμε. Στη διάρκεια αυτής της διαδρομής, η οποία διαρκεί σχεδόν μια ζωή, οι δύο ήρωες θα συνδέσουν τις ζωές τους, ο ένας με τον άλλον, μόνοι, αυτοί οι δύο. Από τη στιγμή που ξανασυναντιούνται οι δυο τους δε μπορούν παρά να είναι συνεχώς μαζί, αφενός επειδή δεν αντέχει ο ένας χωρίς τον άλλον και αφετέρου, επειδή έτσι ξεγελούν τη μοναξιά της ανθρώπινης και πεπερασμένης ύπαρξής τους. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Η μετάφραση του έργου έγινε από τη γαλλική εκδοχή της Μαργκερίτ Ντυράς πάνω στο θεατρικό έργο του Τζέιμς Λορντ που ήταν βασισμένο στη νουβέλα του Χένρι Τζέιμς «Το θηρίο στη ζούγκλα».